Psalm 48:2

SVDe HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, [op] den berg Zijner heiligheid.
WLCגָּ֘דֹ֤ול יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קָדְשֹֽׁו׃
Trans.

gāḏwōl JHWH ûməhullāl mə’ōḏ bə‘îr ’ĕlōhênû har-qāḏəšwō:


ACב  גדול יהוה ומהלל מאד--    בעיר אלהינו הר-קדשו
ASVBeautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.
BEBeautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
DarbyBeautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
ELB05Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
LSGBelle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.
Sch(H48-3) Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
WebBeautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin